Przy tłumaczeniach korzystam z następujących oryginalnych programów:

  1. SLD TRADOS STUDIO 2009 - zaawansowane oprogramowanie wspomagające pracę tłumacza;
  2. Ms Office 2007 - pakiet aplikacji biurowych;
  3. OpenOffice - pakiet aplikacji biurowych;
  4. Adobe inDesign CS4 - program do składu DTP (obsługa publikacji w formie elektronicznej oraz przeznaczonych do druku);
  5. Adobe Fine Reader 10 - program do rozpoznawania tekstu z dokumentów w wielu formatach w tym plików PDF;
  6. Adobe PDF TRANSFORMER 3.0 - program do przekształcenia plików PDF do formatów z możliwością przeszukiwania i edycji w celu wprowadzenia niezbędnych zmian;
  7. Photoshop 8.0 - rozbudowany program do obróbki grafiki;
  8. Corel 11 - program do tworzenia grafiki wektorowej;
  9. Możliwe tłumaczenie za pomocą mechanizmów CMS JOOMLA - Joom!Fish
  10. Archicad - program do projektowania architektonicznego i budowlanego;
  11. Autocad - tworzenie i współdzielenie dokumentacji technicznej;

 

Szkolenia:

  1. czerwiec 2009 - "SLD Trados Studio 2009" - obsługa oprogramowania poziom średniozaawansowany - ZAŚWIADCZENIE
  2. marzec 2010 - Uczestnictwo w konferencji "Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce", Kraków, wystąpienie o podpisie elektronicznym. PREZENTACJA  
  3. listopad 2009 - "SLD Trados Studio 2009" - obsługa oprogramowania poziom podstawowy - ZAŚWIADCZENIE
  4. luty 2009 - uczestniczka projektu "Szkoła przedsiębiorczości Uniwersytetu Szczecińskiego - Kobieta Biznesu", prowadzonego przez Uniwersytet Szczeciński. Celem projektu było założenie działalności gospodarczej dofinansowanej ze środków UE. 
  5. kwiecień 2009 - "Kurs pozycjonowania stron WWW"
  6. listopad 2009 - "Microsoft Excel zaawansowany w finansach"