|
Przy tłumaczeniach korzystam z następujących oryginalnych programów:
- SLD TRADOS STUDIO 2009 - zaawansowane oprogramowanie wspomagające pracę tłumacza;
- Ms Office 2007 - pakiet aplikacji biurowych;
- OpenOffice - pakiet aplikacji biurowych;
- Adobe inDesign CS4 - program do składu DTP (obsługa publikacji w formie elektronicznej oraz przeznaczonych do druku);
- Adobe Fine Reader 10 - program do rozpoznawania tekstu z dokumentów w wielu formatach w tym plików PDF;
- Adobe PDF TRANSFORMER 3.0 - program do przekształcenia plików PDF do formatów z możliwością przeszukiwania i edycji w celu wprowadzenia niezbędnych zmian;
- Photoshop 8.0 - rozbudowany program do obróbki grafiki;
- Corel 11 - program do tworzenia grafiki wektorowej;
- Możliwe tłumaczenie za pomocą mechanizmów CMS JOOMLA - Joom!Fish
- Archicad - program do projektowania architektonicznego i budowlanego;
- Autocad - tworzenie i współdzielenie dokumentacji technicznej;
Szkolenia:
- czerwiec 2009 - "SLD Trados Studio 2009" - obsługa oprogramowania poziom średniozaawansowany - ZAŚWIADCZENIE
- marzec 2010 - Uczestnictwo w konferencji "Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce", Kraków, wystąpienie o podpisie elektronicznym. PREZENTACJA
- listopad 2009 - "SLD Trados Studio 2009" - obsługa oprogramowania poziom podstawowy - ZAŚWIADCZENIE
- luty 2009 - uczestniczka projektu "Szkoła przedsiębiorczości Uniwersytetu Szczecińskiego - Kobieta Biznesu", prowadzonego przez Uniwersytet Szczeciński. Celem projektu było założenie działalności gospodarczej dofinansowanej ze środków UE.
- kwiecień 2009 - "Kurs pozycjonowania stron WWW"
- listopad 2009 - "Microsoft Excel zaawansowany w finansach"
|