|
Tłumaczenia techniczne (specjalistyczne) są to teksty, których zrozumienie i przekład wymagają fachowej wiedzy z danej dziedziny nauki lub biznesu, a podczas tłumaczeń korzystamy z konsultacji z fachowcami z danej dziedziny.
Instrukcje techniczne i dokumentacje techniczno-rozruchowe DTR zawierają rysunki i diagramy. W takich tekstach są one tak samo ważne dla zrozumienia tematu jak tekst. Dlatego w naszym biurze można zamówić tłumaczenie wraz z rysunkami i innymi elementami graficznymi. Wykonujemy tłumaczenie haseł oraz opisów rysunków technicznych - 1 strona rozliczeniowa 30 haseł lub opisów. W naszym biurze przywiązujemy dużą wagę do odpowiedniej formy oddawanych tekstów. Obsługujemy najbardziej popularne formaty edytorów tekstu oraz programy graficzne, w tym do składu DTP. Przy tłumaczeniach korzystam z następujących oryginalnych i licensjonowanych programów:
FORMATOWANIE TEKSTU Zgodnie z obowiązującym w Polsce prawem każde urządzenie i maszyna muszą mieć instrukcje w języku polskim czyli wszystkie urządzenia wprowadzane na rynek polski muszą mieć przetłumaczone instrukcje zgodnie z obowiązująca od dnia 29.12.2009 Nową Dyrektywą Maszynową regulująca m.in. przepisy dotyczące tłumaczenia instrukcji: "Załącznik 1, pkt.1.7.4. Wszystkie maszyny muszą być zaopatrzone w instrukcje sporządzone w oficjalnym języku lub językach wspólnotowych Państwa Członkowskiego, w którym maszyna zostaje wprowadzona do obrotu lub oddana do użytku."
Zobacz cennik tłumaczeń technicznych Dowiedź się więcej o tłumaczeniach: |


